claim n. 1.(根据权利而提出的)要求,请求;认领,索取。 2.(应得的)权利;(…的)资格。 3.主张,断言,声称,自称。 4.要求权;要求物;(矿区等的)申请购买地。 He has no claim to scholarship. 他不配称做学者。 I have many claims on my time. 我很忙。 claims agent 〔美国〕专门代人向议会要求赔偿[救济]的代理人。 claimto order 记名债权。 hold down a claim留住一地以便获得对土地的所有权。 jump a claim 〔美国〕强占别人申请的购买地。 lay claim to 声称,要求(…是自己的);以…自任[自居],自以为是。 put in a claim for =enter a claim for 提出(某项)要求;认领(某物)。 set up a claim to 声明对…的权利,提起对…的要求。 stake out [off] a claim 〔美国〕立界标表明(土地等的)所有权;坚持要求(得到某物)。 vt. 1.要求(应得权利)。 2.主张,断言;声称,自称;要求承认。 3.理应获得,值得(重视等),需要(注意等),赢得。 claim a reward 要求报酬。 claim a victory 声称取得胜利。 This question claims attention. 这个问题需要注意。 His heroism claims our admiration. 他的勇敢行为应该得到我们的赞美。 vi. 〔罕用语〕要求赔偿损失(against)。
Peasants ' claiming right : facing the challege of joining wto 应对加入世贸的冲击
Elementary exploration on direct claim right of third party in liability insurance 试述民事诉讼中的第三人
The analysis of the human capital sharing residual claim rights of the firm 人力资本分享企业剩余的相关问题分析
Proprietorship of a corporation is the surplus claim right and the surplus control right 企业所有权指的是对企业的剩余索取权和剩余控制权。
Thus , it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you ; rather , the intent is to 因此,本条款的意图不在于索取权利或剥夺全部由你写成的作品的权利。
Any mainland residents who claim right of abode under article 24 ( 2 ) ( 3 ) of the basic law must apply for a certificate of entitlement in the mainland . endthursday , august 26 , 1999 任何内地居民如声称根据基本法第二十四条第二款第三项享有居留权,都必须在内地申请居留权证明书。
To address the second concern , the dps will be able to enjoy the priority claim rights associated with its payouts to small depositors . this would significantly reduce the shortfall risk in a bank liquidation 至于第二个问题,存保计划向小额存户发放赔款后可享有优先索偿权利,此举可大为减低存保计划在银行清盘中因银行资产不足而面对的差额风险。
Thus , it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you ; rather , the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the program 因此,本条规定的意图不在于主张或剥夺您对于完全由您所完成著作的权利应该说,本条规定意在行使对基于程序所生的之衍生著作或集合著作发布行为的控制权。
Thus , it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you ; rather , the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the program 因此,本条规定的意图不在于主张或剥夺您对于完全由您所完成著作的权利;应该说,本条规定意在行使对基于程式所生的之衍生著作或集合著作散布行为的控制权。
With the constant improvement of china ' s legal system , intervention of the judicature and the stronger consciousness of claiming rights among the investors , financial organizations , the risk of lawsuit and punishment on the certified public accountants becomes bigger 摘要随着中国法制的不断完善、司法的介入以及投资者、金融机构主张权利的不断出现,注册会计师面临的诉讼危机和被惩处的风险必将进一步加剧。